Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
bodiless
adjective
Lacking a body; incorporeal.
Exact(60)
The ad looked fantastic, he said; the illusion of my bodiless head prattling away was genuinely startling and hilarious, and he hoped there would be follow-up ads in the pipeline.
Notable are "bodiless" lacquerware (a method of molding objects out of pure lacquer), Shoushan stone carvings, cork pictures, Xiamen bead embroidery, Quanzhou puppets, bamboo and rattan wares, toys, fireworks, and art pottery.
The reign of the Yongle emperor (1402 24) is remarkable for some extremely thin-walled pieces, referred to as eggshell, or "bodiless" (tuotai), ware.
Are we revolting from the isolated, bodiless introspection of the internet; seeking some activity in which we can move our limbs and talk to other people?
Eggshell porcelain, also called Pinyin danpi bodilessortuotai bodiless ware, or Wade-Gilestan-p'i bodilessort'o-t'ai bodiless ware, Chinese porcelain characterized by an excessively thin body under the glaze.
They included examples of the bodiless ware and the anhua (literally "secret language").
Still bodiless: REFLECTIONS on Mexico and the United States, neighboring countries separated by profound social, economic, and psychic differences.
The bodiless heads, the despondent hand — these are puppetry jokes.
Some figures appear to levitate; others seem bodiless, their cloaks encompassing an empty expanse with their heads floating above.
Kline makes him a debonair, pomaded imbecile who can't take a step without hooking his pants pocket on a doorknob, and within minutes we feel that Noir fares much better as a bodiless radio character — he is so thinly conceived here that he hardly exists.
And then you get a second surprise: the twin funnels of rainbow colors--cool, bodiless colors--rushing eerily from the center hole to the edge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com