Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
"This is surprising since HL Tau is no more than a million years old and such young stars are not expected to have large planetary bodies capable of producing the structures we see in this image".
Neglected pools have the potential to become eutrophic water bodies capable of supporting high densities of immature mosquitoes.
The formation of primary cilia requires the migration of centrioles from the inner cytoplasm to the cell surface and their docking with the plasma membrane, a process that requires centriole conversion to functional basal bodies capable of ciliary axoneme assembly.
Similar(57)
Any live body capable of swinging a bat.
I don't really have any muscles in my body capable of doing anything like that and I've certainly never used an implement.
The interior ministry played a major role because an independent body capable of investigating police abuses has not yet been formed.
"In youth, it lies in the possession of a body capable of enduring all kinds of contests... while the young man is himself a pleasant delight to behold").
("Each age has its own beauty," Aristotle wrote. "In youth, it lies in the possession of a body capable of enduring all kinds of contests... while the young man is himself a pleasant delight to behold").
They have suggested that the students need to direct their anger and energy toward the state, the primary funder of higher education and the only body capable of solving the problem.
(The term "vegetative" was proposed in 1972, by Bryan Jennett, a neurosurgeon, and Fred Plum, a neurologist, who chose it based on a definition in the O.E.D: "an organic body capable of growth and development but devoid of sensation and thought").
Promising a camera that makes "the ocean look bluer" and "kids look happier", Apple showed off a gadget with a taller 4-inch screen and thinner body, capable of running on 4G mobile networks, including in the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com