Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Along with its own backcountry ziplines, TAG serves up bungee jumping over a roiling river plus white-knuckle jet boating through a network of mountain-shadowed local waterways.
If you're ever lucky enough to be boating through the Caribbean and you're not an alcoholic stop by the Soggy Dollar Bar on Jost Van Dyke in the British Virgin Islands and order their signature drink, the Original Painkiller.
Boating through the reeds, past swans and fishermen Getting There East Anglia is a drive of around three and a half hours from London.
Similar(51)
The destination is known for kayaking, guided hiking, whale watching, cross-country skiing, and boating (book through Greenland Sagalands).
There are more potential citizen observers near waters (e.g. through boating, water sports, active use of summer cottages) in the middle of the holiday season.
The manatees in particular have almost become extinct due to hunting them in large numbers and also through boating and fishing accidents.
After boating, climbing and wandering through the temples, the swimming pool at Tam Coc Garden Resort was a welcome sight.
Paddling instruction and boating safety classes are available through private instructors, kayak retailers, paddle clubs and the American Canoe Association.
In boating scenes and ocean views, through spates of spring rain and spells of summer damp, he was avid for the humid.
He is the bard of ennui and of the aristocracy... Poetry, to Tennyson and his British and American elves is a gentleman of the first degree, boating, fishing, and shooting genteelly through nature, admiring the ladies, and talking to them in company with that elaborate half-choked deference that is to be made up by the terrible license of men among themselves.
Families won't want to miss the butterfly house at the White River Gardens, and kids of all ages will enjoy paddle boating on the canal that runs through the state park.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com