Sentence examples for boat timetables from inspiring English sources

Exact(1)

But he has already come up with a contingency plan – and has boat timetables and bus timetables at the ready.

Similar(59)

You can find the latest timetables for boats to and from all local ports and islands in the free tourist monthly Qui Napoli (available at hotels and tourist offices), although you might not want to bet your flight departure on all the services running as stated.

No-one is allowed to stay overnight, so be sure to catch the last boat back (about 6pm, timetable at Dubrovnik Old City Harbour).

The timetable for picking up your boat.

Timetabled by watches – four hours on, four hours off – the boat becomes a self-contained world.

Their departure timetable was brought forward after the island was visited by a boat containing a Japanese officer and five soldiers.

A free guide, River Thames Boat, is available from London Underground stations; it lists the full range of trips, as well as timetables.

The ambiance of classroom of a boat school is unique and inspirational enough to display several paintings and writings, handmade flowers, alphabets, word lists and timetables.

The host should supply guests with a timetable, containing information about mealtimes, activities, planned excursions – such as days out to the beach or boat trips – and the appropriate way to dress for each occasion.

Trains to Tigre (four an hour) run from Buenos Aires' Retiro station (timetables at cferroviarios.com.ar) Where to stay Overnight stays at Isla Escondida (+54 11 5245 9770, islaescondidadelta.com.ar) cost about £104pp, including boat transfers, all meals and activities.

See trenitalia.com for timetables.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: