Your English writing platform
Free sign upExact(4)
His company has created one of the most diverse boards, in terms of gender and ethnicity, of any company in the Fortune 500.
In this study, the fractal dimension of the fracture surface was estimated to describe the surface roughness of four types of track boards in terms of utilizing the improved projective covering method.
In general, comparison of these experimental boards with commercial composite boards in terms of measured properties confirms these composite boards as low thermal conductivity materials which are extremely desired for energy saving be used as ceiling and wall constructing material.
Methods: We compared health boards in terms of treatment patterns of small cell lung cancer (SCLC) and non-small cell lung cancer (NSCLC) cases adjusting for differences in age, gender, and deprivation status.
Similar(54)
However, Mr McGovern, who is head of St George's - a state day and boarding school in Hertfordshire, will say that today's boarding schools are "in terms of safeguarding and students welfare, unrecognisable from the institutions of the 1950s, or 1960s or even the 1970s".
It's hard to point the finger at the board in terms of investment.
"I would agree with any move to enhance the overall strength of the board in terms of professionalism and skill sets," he said.
ABC, which has taken serious hits almost across the board in terms of traditional program ratings, points to those C3 ratings as some solace.
"That's what we are moving forward to and everybody is on board in terms of that road map and that agenda and is committed to delivering that.
Instead of the film, the festival audience was confronted with an on-screen statement: "This film has been refused classification by the film and publications board, in terms of the Film and Publications Act of 1996.
However, before any boardroom change, Rolls-Royce is first keen to reassure itself that any person nominated by ValueAct can add to the board in terms of skills and experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com