Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
When transmitting still images on a multi-hop network, the performance level would be determined by identifying limitations and bottlenecks of sensor board hardware and 802.15.4 radio [18].
Similar(59)
But the most notable feature of any Moto phone isn't the on-board hardware and software.
Nevertheless, companies continue to roll out across-the-board hardware and software upgrades.
Bypassing the on-board hardware that does that conversion means avoiding a bottleneck and reducing charging time.
In retrospect, lithium batteries would have been better for weight and size, but they have more safety problems and require more on-board hardware for charging or an external charger.
The platform was built with on-board hardware and processing.
Also, this platform was built with on-board hardware and processing, it is designed to be self-contained and to perform all the computing on board.
Company executives declined to be interviewed, and the spokesperson offered few further details on the selling points of the aircraft cabins, seats or other on-board hardware.
There were some complaints about the on-board hardware (Amazon's never been especially interested in premium specs) and some of the device's implementation of features.
Then, a transition to a scene that requires dramatic, un-fettered action and boom, a Stuntronics double could fly across the space on its own, calculating trajectories and striking poses with its on-board hardware, hitting a target dead on every time.
The higher-cost version includes higher-grade navigation and infotainment — a $395 Driver Assistance Package includes some extra safety features — plus on-board hardware that will allow the SEL to take advantage of the DC fast-charging system, which cuts the recharge time from about 10 hours on a 120-volt plug, or four hours with 240 volts, to around 30 minutes on a fast charger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com