Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Often, the marks of rain and grime on the windshield are inseparable parts of the picture, as in a blurry view of a small grove of trees in an empty field enhanced by what look like tornado funnels coursing down the glass.
Trader Forecast: Fiber Optics' Blurry View.
Over the last 12 months, three groups have sharpened our blurry view, presenting structures in atomic detail.
Similar(52)
Whether we're watching Ms. Reichlen and Ms. Mearns — the season's two most marvelous dancers to date — or Ms. Isaacs and Mr. Huxley, both of whom we want to discover so much more about, it's disappointing how blurry a view "Fearful Symmetries" gives us.
(PRO TIP: The chart is far less blurry when viewed on his site).
What we did get to see was CNN's Candy Crowley in one of the press cars, and some blurry video of the view from there.
HD TV, 1080i television broadcasts have five times the number of pixels as standard definition, which produces a much crisper, sharper picture and has allowed screens to grow in size without looking pixelated or blurry at normal viewing distances.
Detail is purposely obliterated, conversely, in his series of blurry architectural landmarks on view at the San Francisco Museum of Modern Art.
Viewed mostly through the blurry haze of a car window, often streaked by rain, Todd Hido's unpeopled landscapes convey a cinematographer's vision of American nonplaces.
GRACE GLUECK Todd Hido Roamingg: New Landscapes' Julie Saul Gallery 535 West 22nd Street, Chelsea Through Oct. 16 Viewed mostly through the blurry haze of a car window, often streaked by rain, Todd Hido's unpeopled landscapes convey a cinematographer's vision of American nonplaces.
In fluorescence imaging, excessive crosstalk, which is the inconsistent recognition from left to right views resulting in a blurry effect, is a typical correction to address [45, 46].
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com