Exact(1)
So much of the emotional impact of the earlier study on this page depends upon how he has painted this blurry cloud of auburn hair – its soft, hazy, wispy featheriness; how it spirals away from the crown of the head in an unruly fashion, or slips down, partially concealing the right ear, in thin, wayward threads.
Similar(59)
It describes a journey from confusion and darkness - in the form of blurry clouds of orchestral colour at the beginning - to a radiant close, dominated by the piercing brightness of the clearest bell sounds.
The street was suddenly blurry; a cloud of dust descended in the wake of speeding military pickup trucks.
The report talks about the feeling of waking up in LA, about Harry Potter role-play games, about the success of BB cream (those moisturisers that promised to smear your face into a "blurry little cloud").
Blurry or clouded vision.
Set mostly at Watson's wedding, it's framed by Holmes's best-man toast, a dilatory, frequently belligerent, then suddenly tearjerking monologue, studded with anti-marriage zingers and hilarious accounts of their drunken bachelor party, in which the word clouds go blurry.
Most people over 65 eventually develop cataracts, which cloud natural lenses, causing blurry vision and even blindness.
These 15 scratched, blurry, black-and-white pictures document artillery, clouds emanating from bombed buildings and off-duty Israeli soldiers, grinning and napping.
Sign up fOutlinesest of Vindividualered to your inbox daily.
What You'll Need: A bunch of print-outs of pictures of food, feet on the beach, sunsets, food, clouds, freshly-painted fingernails, so many selfies, food, and blurry concert pics.
I was in Cumbria – standing on Walney island, just off Barrow-in-Furness – and watched as the blurry outline of Piel's ruined castle appeared and disappeared in the low cloud.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com