Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Dick concentrates on the last two, and on the blurry border that divides them; this allows him to scrutinize the vexed matter of buttock thrusts, the precise number and visibility of which weigh heavily on raters' minds.
Maybe the sociologists who have been insisting for several decades regarding the alleged blurry border between risk assessment and management are obtaining the undesired effect of encouraging the politicization of risk assessment?
Similar(54)
Last March, they breached the blurry Clinton Hill border to buy an apartment in a four-story condominium that had replaced an abandoned warehouse in Bedford-Stuyvesant.
Have things gotten too big where responsibility for actions have become blurry and the border between right and wrong is too easily breached?
MARINA ROSENFELD: That border is deeply blurry, of course, but the distinction between recordings and the live is also kind of interesting now that it is a little hard to find.
Dean's masks sometimes left tiny black traces on the edges of shapes onscreen, but the borders were not blurry, as in old movies; they were sharp and irregular, as in an X-ACTO-knife collage.
The closeup images on Google Earth were too blurry for him to tell if the border was fenced.
Mr. Winterbottom's film about two young Afghan refugees trying to reach London begins on the Pakistani border and unfolds on the blurry frontier between documentary and fiction.
The border of the implant is blurry.
Katz's anchors the northern end at Houston and Ludlow, and the Boe Fook funeral home marks the southern end near Canal Street, where the border with Chinatown gets a little blurry.
In Sims Online, Everquest and others where the border between fantasy and reality is increasingly blurry, the games have become more than simply a source of entertainment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com