Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A different question, however, may be more important: Are we about to see a blurring of our traditional separation of executive and legislative powers?
Crash is the definitive novel of technocentrism: where the blurring of our technologies and functionality is evoked through a cultural and political desert in the urban environment, revealing a society governed by the car and the - mostly sexual - violence we are left with.
The key word, as so often, is "convenience" – which in this case flows from the steady blurring of our physical and digital identities.
"We are bringing our lifestyle to work and our work home," Gehle said, "creating a real blurring of our professional and private lives". Mixing uses in new real estate development is also becoming more common.
Similar(56)
Despite the failures, these moments offered blurred remembrances of our bright, hopeful, and unfailingly kind brother with a crude sense of humour that we all missed so much.
Here's a simple four-word wish for Thanksgiving 2018 — a day when most of us take a break from the blurring, dizzying speed of our Internet world: Let's slow things down.
As a hospice social worker, I feel that "open access" is a trend that belongs in the realm of palliative care rather than hospice; we in the hospice movement must be wary of blurring our goals of enabling more natural, comfortable well-supported deaths.
How does the technological blurring of this boundary affect our ethical conceptions of humanity and inhumanity?
From a conceptual point of view, the difference between the industrial and informational economies rests on a blurring of the boundaries between our inner and outer worlds.
It is customary to regard Mies's glass facades as metaphors for a blurring of the line between our inner and outer worlds.
Together with Harry, Electro, and Rhino, he clutters up the landscape of malevolence, blurring our sense of where the heart of the story lies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com