Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "blurred voice" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a voice that is unclear or indistinct, often due to distance, interference, or emotional state. Example: "As she spoke, her words came through as a blurred voice, making it difficult for him to understand her."
Similar(57)
I barely registered the presence of the others, no longer heard what they said, their faces were blurred, their voices a low rustle as though I was surrounded by faintly human-like trees and bushes in a forest somewhere, not in a restaurant in Kristiansand on my father's wedding day.
— One South Texas farmer appears on screen the way crime victims and witnesses often do, his face blurred and his voice distorted.
I wish the shark's identity was blurred out and voice pitch-shifted like on Crimewatch, but in fact Left Shark has made himself public - it's Perry's long-serving backing dancer Scott Myrick.
Chisora promised to slap Haye twice, hands were raised and voices blurred as it all went horribly wrong.
He had talent to burn, a glorious voice that sometimes blurred in slack-jawed articulation, if only because everything he did seemed to come so easily to him.
I don't remember anymore the details of these thoughts, only that they were distorted, swollen, blurred: broken face, broken voice, broken body left dying on the floor, watching me go with dimming, despairing eyes.
Textures in The Desert Music coagulated, so that the sinewy lines of Reich's writing became indistinguishable, and their meticulously varied dynamics and colours were blurred, while in La Passione, voice and solo violin were too often overwhelmed by the ensemble around them, so that Campana's words just vanished.
In the video, a young man with an altered voice and blurred out face, wearing an iconic Warblers blazer, says: "You have been living as national champions on borrowed time and that ends now.
Hynes bleeds into his duets with BEA1991, Kelsey Lu, Nelly Furtado, and Debbie Harry until the boundaries between all of the voices become blurred.
Little begins to really work the first-person voice, blurring time frames and verbal styles to evoke the inner world of a woman who has lost her core -- or, perhaps, never had one.
Her replacement, Ms. Freund, offers a workable, straightforward voice, whose limitations are blurred by passionate intensity and smoothed away to some extent by the microphone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com