Your English writing platform
Discover Ludwig"blurred knowledge" can be a correct and usable part of a sentence in written English.
It refers to knowledge that is not clear or defined, often due to being incomplete or not fully understood. Example: The students' understanding of the complex topic was hindered by their blurred knowledge of the foundational concepts.
Similar(60)
This is but one of many examples where our initial impression of a clinical genotype phenotype relationship has become blurred as our knowledge base has increased.
It seems that the difference between explicit and quasi-explicit realizations of modality is blurred in translators' bilingual knowledge.
In these convergences, the complex etiology of the disease and limitations in current knowledge are blurred or reconstituted.
Incessant acquisition of knowledge means never taking time to ask: "What's really important?" What can become blurred is the distinction between knowledge for its own sake and knowledge that is actually useful.
Collaboration through online learning networks will blur geographies and knowledge will be shared at the click of a mouse.
What is not helpful for the general public and for the discipline of archaeology is for the lines between stirring tales of adventure and scientific knowledge to be blurred.
Here, the clinical process was often presented as straight forward in terms of theoretical medical knowledge, but became blurred by issues of comorbidity and social context.
Furthermore, abandoning the previous belief that the generation of new knowledge is mostly an internal process, the boundaries between the organization's knowledge stock and external knowledge stock are nowadays considered blurred.
Knowledge of the electron's past path blurs the knowledge of its present position, and vice versa.
Much of our understanding and knowledge of shoulder dystocia has been blurred by inconsistent and scientific studies that are of limited scientific quality.
The Visitor may seem to have blurred his original distinction between practical and theoretical by including commanding knowledge (epitaktikê) in the latter category.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com