Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The finding prompted City A.M. to implement a ban against such readers – the first UK newspaper to do so – greeting them with blurred content overlaid with a message explaining that it relies on advertising to fund its journalism.
Instagram's new blurred content filters are another step in its continued efforts to clean up its act relative to community abuse and spam.
The authors provide examples that this is possible, yet little applicable to administrative decisions on individuals, given the mixed and/or blurred content of the former, compared to the sharper ICF construct.
Similar(56)
These advocates say that on the Internet, food companies, even those that have made pledges to protect children, are blurring content and ads to promote products that can be harmful.
The ISC does, however, push back a little against agency definitions of metadata, which in the internet era has blurred with content: in certain circumstances, your exact location, internet history, or even passwords can be classed as metadata.
Some, however, preferred her previous, more conventional style, and complained that this more experimental approach was detrimental, with the emphasis on style blurring the content.
Instagram recently began blurring sensitive content as well.
(The app blurs the content until after it's sent. Yikes!).
If it finds anything it will quarantine it and blur the content so it no longer presents a sharing risk, says Pursey.
Though the Web would seem to have blurred the line between content producers and content consumers, old antagonisms die hard.
"The climate right now surrounding all sports and to some degree journalism is muddied because there is so much competition for content, so any dividing line between editorial and content is blurred".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com