Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "blunt man" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a person who is straightforward, direct, or lacking in subtlety, often in their communication style.
Example: "His reputation as a blunt man often made others hesitant to approach him with sensitive topics."
Alternatives: "straightforward person" or "frank individual."
Exact(10)
Lula found himself becoming famous: a blunt man in bell-bottom pants with a recognizable crown of curly black hair.
Armitage is a bulky, blunt man who played football during college and then served several Republican Administrations in sensitive national-security posts.
They suggest the possibility of two Romneys: the careful candidate behind the lectern at a rally, and the blunt man behind closed doors with Republican contributors.
'He has become the victim of his own image,' said a fellow MP. 'He is the blunt man, prepared to say things that others do not.
The others are more lightly but still sharply characterised: witness Casca, the plain blunt man who, unlike Cassius, is superstitiously terrified by a storm.
"What," wondered Palmer aloud, "would a 65 do for me this afternoon?" Drum, a big, burly and blunt man, was dismissive.
Similar(47)
His blunt, man-in-a-hurry manner, disdain for compromise, talent for insulting opponents and self-deprecating wit have made him popular with his constituents and the national news media.
"To be blunt, men don't understand this is not something you can wait on," said Ruth Messinger, a former Manhattan borough president.
On January 18 , 1914 Ezra Pound, helped by William Butler Yeats, and, behind the scenes, by Yeats's patron and friend, Lady Gregory, held a luncheon for Wilfrid Scawen Blunt, a man whom Pound regarded as the "grandest of old men" and "the last of the great Victorians," at Blunt's manor house in West Sussex.
Mr. Von Essen is a blunt, reflective man of 55 who has spent 31 years with the Fire Department.
Michael spoke to me with fondness about Blunt as man and teacher, and with deep respect for his love of painting and calibre as an art historian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com