Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Sony's biggest blunder with promised PS3 features came with the system's backward compatibility.
The writers describe the inclusion of certain cranial autonomic features as a "blunder", specifically they write: "Forehead/facial sweating is not part of the HC-picture".
Viewership for the Tuesday edition of "American Idol" featuring Paula Abdul's blunder "were the lowest for 'Idol' in five years," the Associated Press reports.
"Lydia" is, in fact, the fourth installment in Sandlin's GroVont series, which includes the uneven though generally well-received novels "Skipped Parts," "Sorrow Floats" and "Social Blunders" and, along with Sam, features his childhood girlfriend, Maurey Pierce.
The crew return to Hollywood, where footage from the hidden cameras is compiled into a feature film, Tropic Blunder, which becomes a major critical and commercial success.
The company's latest blunder stems from a seemingly innocuous feature it rolls out to its users shortly before Christmas every year, called the Year in Review.
In what may go down as a blunder of historic proportions, The New York Post on Tuesday featured a front-page headline that read, "Dem picks Gephardt as VP candidate," accompanied by an "exclusive" banner.
Donald Norman, a tech-usability consultant, says stripping down devices to make them simpler to use is a blunder: "The real trick is not to get rid of the features but to make them effortless".
This has been a season of extremes, with every game featuring at least one pivotal moment, a critical blunder or an auspicious play.
Colin Trevorrow's sci-fi sequel features at least 19 major or minor errors, including continuity blunders, plot holes and factual mistakes, according to the site.
A cover of Time magazine, featuring a half-portrait of Baird, was titled "Clinton's First Blunder" and subtitled "How a popular outcry caught the Washington elite by surprise".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com