Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The vaults of the great chamber faded into infinity through blue strata of smoke," he wrote.
Similar(59)
Often I'd dive down through the calm water's blue, light-streaked strata, and resurface in four-foot chop 20 minutes later.
Like his work in Dances with Wolves, almost every frame is rich with natural vividness erdant foregrounded farmland, a line of virtually virgin horizon, a fat swath of blue, a final stratum of flat cloud.
The sounds of traffic — and the soft jazz playing underwater in the pool — undermine any sense of connection to the elemental blue skies and geological strata that lend natural spring water its ineffable appeal.
The track is Azure Blue (dark blue) and Strata Blue (light blue), and the supports are white.
We stained the skin surface over the microneedle application site with trypan blue to visualize areas of stratum corneum disruption, and found uniform and consistent penetration of the composite microneedle arrays to the viable epidermis.
When stained with Prussian blue these "dendrites," which reside in the stratum laxum of the subepidermis, are characterized by light-blue background staining and a set of 10 15 dark-blue spherules.
500-nm-thick histological sections were cut by ultramicrotome and stained with toluidine blue to confirm the presence of the stratum lucidum.
Along this coast, the cliffs are layered with compressed strata of oil-bearing shale and blue, yellow and brown Lias embedded with fossils.
Although smaller, a blue shift was also detected for this layer as reported for the stratum corneum and epithelial layer, but the origin is not as clear.
Nevertheless, a blue shift is also observed for this layer although the magnitude of the shift is small compared to the stratum corneum and epithelial layer as shown in Fig. 7 e).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com