Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Now, when visitors to Mr. Douglass's home notice the gilded frame and its blue content, many don't realize that they are looking at a television.
The a* and b* parameters specify the red to green and yellow to blue content, respectively, while L* represents lightness (0 = black, 100 = white).
For male groups; Evans blue content in the whole brain was found to be 0.08 ± 0.01 mg% in the control, 0.13 ± 0.03 mg% in 900 MHz exposed and 0.26 ± 0.05 mg% in 1800 MHz exposed animals.
Evans blue content was quantified by spectrophotometer reading at 620 nm.
Further phenotyping, such as collagen- (Sirius red) and glycosaminoglycan (Alcian blue) content, macrophage content (Mac-3, 1∶30) and macrophage size, were analyzed at parallel tissue sections.
Tissue Evan's Blue content was corrected for heme pigments (A720) and calculated in comparison to a standard curve according to the formula: A620(corrected) = A620−(1.426×A620−0.030).
Similar(49)
(b) Variation of cobalt (red) and nickel (blue) contents along the orange line highlighted in (a) determined via elemental analysis by EDS line scan.
Analysis of epicatechin (yellow bars) and catechin (blue bars) content; Third Graph, Analysis of Flavanols DP 1 10 content and Bottom Graph, Analysis of Total Flavanol content.
However, the intercept of the male relationship was significantly lower than that for females (P<0.001) and suggested males across all observations contained a lowered basal level of blue dye content than in females (Table 1).
Blood brain barrier (BBB) permeability and the alteration of matrix metalloproteinase-2 (MMP-2, 72 kDa) and matrix metalloproteinase-9 (MMP-9, 92 kDa) in the brain and cerebrospinal fluid (CSF) of EAE mice were detected by quantitative measurement for Evan's blue (EB) content, Western blot and gelatin zymography respectively.
1,9-dimethyl-methylene blue (dye content 80%, Sigma-Aldrich, Steinheim, Germany) was used for staining of glycosaminoglycans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com