Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The edges in blue are generated in step 3 to construct lines; thus, they are termed as radial directional edges.
Similar(59)
In order to create polycrystalline metal test structures, a Voronoi tessellation (blue) was generated with MATLAB in a 1 μm x 1 μm area and then limited to the boundary of copper metal line length and height to obtain line limited Voronoi tessellation (red) forming the polycrystalline metal structure (see Fig. 2).
Panel b: A trial tree (shown in blue) is generated using the PCH algorithm and compared to the halos of interest in the original tree.
Different intensities of green and blue were generated using different values of either the green (G) or the blue (B) channel of the graphics card in Microsoft PowerPoint.
Correlation networks of the brown module and blue module were generated in Cytoscape with adjacency thresholds of 0.42 and 0.41, respectively [ 69].
However, the strong blue visible excimer-like emission is generated in the aggregated state, by the use of poorly solubilizing solvents or high concentration.
Fig. 3 SEM images of CuO obtained by different volume of ammonia: a, b sample B; c, d sample D; e, f sample F. When 0.5 mL or 0.6 mL ammonia is added in to the solution, a flocculent precipitation is generated in these blue solutions.
For anatomical localization, a pseudocolor image representing light intensity (blue, least intense; red, most intense) was generated in Living Image and superimposed over the grayscale reference image.
The stable cell line expressing human CD44 was generated in HEK-Blue™ -hTLR2 cells.
The lysate was then assessed using the Di-methyl methylene Blue (DMMB) assay and the standard curve was generated in the lysis buffer used to dissociate the cell pellets.
Slaves were generated in many ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com