Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A powerful wind was blowing, seeming to take with it the city's last moments of tranquillity.
Even the wind, when it blows, "seemed to have passed over some great furnace which had burned out of it all life and flavour".
He told me that Steele's whistle-blowing seemed "self-dramatizing," adding, "We see Steele viewing himself as a historically important person.
One crucial blow seemed to make the difference, Mosley said.
Tyson's blows seemed to arouse Lewis: first his concern, then his interest, and, finally, his own keenness.
Scotland were spinning and the killer blow seemed certain to follow when Brown was through again, towards the posts this time.
He must have struck something: the blow seemed to resonate in the bodywork; his heart thumped out of his chest as if he'd been hit himself.
Indeed, while some of Venus Williams's body blows seemed to be about intimidation Monday, Soler-Espinosa's impressive reflexive volleys made hitting back at her body the most effective play as the Williamses pursued their 14th doubles Grand Slam title.
Maybe it's the effect of familiarity, or the way Ricky Gervais's spoof sitcom When The Whistle Blows seemed weirdly reminiscent of Wood's Dinnerladies, but she seems to be pigeonholed as cosy.
A final blow seemed to come from within Saudi Arabia: well-sourced rumours this week suggested that Mr Naimi is about to be forced out of office.If this week's OPEC meeting is Mr Naimi's last, the oil world will lose its biggest hitter since Mr Yamani.
They wanted to keep a level head, but this heavy blow seemed to be still on their mind Table 3. " "… there's always something hanging over your head…" "[ 17] It was a fear they had to learn to live with, as this woman described, because it took up a lot of space in their lives (and in their head).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com