Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Heinz Holliger's Quintet for Winds and Piano (1989) featured the four winds clustered around the piano, blowing furiously while the pianist (a nimble, no-fuss Ueli Wiget) responded with fistfuls of chords and a deadpan yell.
Similar(59)
— When it snows or rains or the wind blows furiously, sensitive sports like baseball, golf and tennis yield to the elements and wait for another hour or another day.
The birds scattered and the dust blew furiously as the helicopter descended, bearing dried dates and biscuits as well as saris and lungis, the basic clothing for Bangladeshi women and men.
It really requires a specialist's ear to determine how the work has actually developed over 20 years, both pieces having gestures in common, most notably the wind players' instruction to blow furiously without producing an actual pitch.
The Persian source is the word توفان tūfān ("storm"; also Arabic طوفان (ṭūfān, "to turn round"), Hindi तूफ़ान (tūfān)) from the verb tūfīdan (, "to roar, to blow furiously").
Vandalized last year, they are now repaired and furiously blowing water at each other again.
Tanja Radovic, a 23-year-old student blowing her whistle furiously on Knez Mihailova Street, said: "He's gone.
The pig was clearly not happy at being stuck in the back of a white, open-backed truck with a human tender - a youngish man wearing a pair of shorts, a Ghana scarf, and furiously blowing his whistle as the Ghana flag he was wearing as a cape fluttered behind him.
One of the more humorous works, "Let's Puff," is an installation of facing video projections by Yang Zhenzhong, from Shanghai, juxtaposing images of the city's streets with those of a young woman furiously blowing air from her lungs in sharp bursts.
On the floor, two or three groups of people are each tending to a casualty: some are beating their patient's chest, furiously, or blowing air into their mouth.
Specifically, they brought to mind his narrative "Progress of Love" panels at the Frick Collection, but with their vistas of billowing trees and clouds, and their vignettes of amorous pursuit and encounter, blown -- ecstatically, furiously and repeatedly -- to smithereens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com