Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In fact, the bay was notorious for its swarms of mosquitos that would fly from the Colorado River delta, and documented by a late 19th-century rancher: A fairly strong easterly wind had been blowing for three days; on the evening of the third day, the mosquitos arrived, flying high, about fifty feet, and looking like a cloud of mist over Carancahua Bay.
Similar(59)
The dune edges are sharply creased, the product of the wind blowing for six months from the west and six months from the east, piling up sand evenly while planing the slopes.
However, particularly on day 13, before the onset of symptoms, the wind was blowing for four hours from the waste water treatment plant exactly in the direction in which he was working.
The storm blew for three days.
It blew for two more days, but everything else- a sandstorm on the beach, his empty car blowing down the driveway the next night, a loose, whanging gutter, and wind, wind, wind- was anti-climatic.
Leave the windows open or a fan blowing for at least two hours a day.
In so far as one can talk of belonging, in a society where people blew in for three or four years and then blew out again, we belonged to a global middle class.
Then blowing for full time at exactly four minutes, even though there have been two goals in the allotted four minutes of extra time?
The southeast trade winds blow for about seven months each year, and rainfall on the southward-facing slopes of the central highlands frequently exceeds 300 inches (7,620 mm) annually.
It often reaches temperatures above 40° C (104° F), and it may blow continuously for three or four days at a time and then be followed by an inflow of much cooler air.
Three days later the worst storm to hit Normandy in 40 years began to blow, raging for three days and not abating until the night of June 22.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com