Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Faintly playing with blowing breath.
This illustrates the overlap between 'primary exertional headache' and 'cough headache' with respect to provocations, which in cough headache have been reported to include: coughing, nose blowing, breath holding, bending over [18], sneezing, straining at stool, laughing [19], lifting heavy objects and sexual activity [17].
Why do you think so? 2. Blowing breath through a straw into a water bottle and answering: What happened?
Why do you think so? 2. Blowing breath into the inflated balloon and releasing it, and answering: What happened?
Similar(56)
Table 7 The designs of exemplary curriculum units Phase Unit Air Pressure Unit Plant Roots Unit CO2 Reactions Engagement 1. Answering: What will happen if we blow breath into the inflated balloon?
Hodja's may also give cure through their breaths (healing breath) by blowing his breath over the body.
For the most part, it was cruelty, or at least impingement, ranging from rape to humiliation to mere annoyance: people rubbing against others, blowing their breath on them.
Someone standing too close to you, someone blowing his breath in your face: for many of us, that's the hell of social life.
Groups of men lean on bodega walls, blowing warm breath into stiffened hands, both skittish and solicitous as they eye each car that pauses at the intersection.
The other (2 4 25), ascribed to J, starts with an arid wasteland and the creation of a particular man, described specifically as being formed by God out of dust and made into a living thing by God blowing the breath of life into him.
"Then he turned on a slim hose and let it hover over each bone," he writes alluringly, "air nestling into the evidence of the trauma as if he were blowing cool breath from a pursed mouth onto a child's burn".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com