Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "blow wind" is not grammatically correct in written English.
You could use the phrase "the wind blows" instead. For example: "The wind blew softly, carrying with it the scent of the ocean."
Exact(10)
"Blow, wind, blow".
Lear incites the weather to maximum violence: "Blow, wind, and crack your cheeks!
As an encore, the choir dispersed through the room for an achingly lovely rendition of a traditional Latvian lullaby, "Put, Vejioi" ("Blow, Wind, Blow").
6. Tom Waits, "Blow Wind Blow": Tom Waits just announced his new album, "Bad As Me," in which he will deliver yet more of his trademark mix of junkyard rock and blues ballads.
His repertoire, much of which he composed, included lyrics that were mournful ("Blow Wind Blow," "Trouble No More"), boastful ("Got My Mojo Working," "I'm Your Hoochie Coochie Man"), and frankly sensual (the unusual 15-bar blues "Rock Me").
Tom Waits, "Blow Wind Blow": Tom Waits just announced his new album, "Bad As Me," in which he will deliver yet more of his trademark mix of junkyard rock and blues ballads.
Similar(50)
Eventually, witnesses said, one of them shouted: "Oh blow, winds of change.
"Blow, winds, and crack your cheeks!" instructs King Lear, and Britain's breezes have certainly obliged.
Sidebar: Blow, Winds!
The Arab Spring continues to blow winds of change in the Middle East.
In the tunnels, he blew wind on scale models.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com