Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This will allow us to ground-truth blow sampling in this wild population.
To date however, we are unaware of any published research that has investigated whether blow sampling could be successfully used to extract DNA information from cetaceans.
Similar(58)
A few months later, another team using a remote-controlled helicopter to collect blow samples reported finding potentially pathogenic bacteria in the breath of five whale species.
A few years ago, neuroscientist Ed Boyden and his colleagues at the Massachusetts Institute of Technology were brainstorming how to get a better look at the intricacies of brain cells and came up with a novel idea: just blow samples up like a balloon.
The relative ease with which blow can be collected and the promise that blow samples may be chemically analysed to answer a number of biological questions have already led several researchers to begin collecting blow samples (e.g. [18]).
Overall, our study shows that DNA can be extracted from blow samples and that both mitochondrial and nuclear DNA can be successfully amplified using these samples.
In a pilot study, we first investigated whether or not blow samples could be collected from wild bottlenose dolphins in the eastern gulf of Shark Bay, Western Australia (25°47'S,113°43'E).
Having trialled two DNA storage buffers, we recommend resuspending blow samples in TE buffer rather than in ethanol for two reasons.
Second, we found that blow samples resuspended in ethanol had a tendency to stick to the side of the collection tube, making it more difficult to centrifuge.
Both biopsy and blow-sampling require close proximity of the boat, but blow-sampling can be achieved when dolphins voluntarily bow-ride and involves no harmful contact.
This indicates that blow-sampling is a viable alternative method for DNA collection.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com