Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was the type of wind known to blow fiercely around the old football stadium and swirl unpredictably inside it, making the former home of the Giants and the Jets a notoriously difficult place to punt, pass and kick.
Similar(59)
One actor blows fiercely on a plastic horn, piercing eardrums and probably most parents' calm hopes.
"Let's blow it out!" The men who had used blowtorches on the cake then blew fiercely.
The roof terrace has an ingenious glassed-in lounge, to give shelter from the notorious charki, or easterly wind, that sometimes blows fiercely for days at a time and disrupts ferry traffic crossing the Strait.
"It was hard anyway since Jordi was absent from the other bed; it was the no sound coming from there kept him awake, the no snoring or rhythm of breathing, the no turning over which seemed to disturb him more than the wind, which appeared to have changed direction, blowing fiercely from the north in the few hours before the dawn, rattling the window".
These winds have always blown fiercely in the American economy.
Then, infamous "sundowner" winds started blowing fiercely, and the Sherpa fire suddenly exploded.
The winds of change, of reform and, more importantly of hope, blew fiercely through the halls of the schools I taught at.
The rain stopped, the sun emerged, and the wind began to blow so fiercely from the west that it would eventually lead to the mid-afternoon suspension of play, followed by a late-afternoon suspension of disbelief, as the world's greatest golfers started to hit shots like 18-handicappers.
The wind is blowing so fiercely that you realise that something must be wrong.
In recent years, the wind has been blowing more fiercely from the north and the east, and Easter was bitterly cold, but July and August have been glorious and the Weir has been full of visitors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com