Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The place to be Shanghai or Dubai Detmar Blow, art dealer The 90s were like the 60s.
In "Rosemarie Trockel: A Cosmos" she seems to blow art history apart, to make it porous and open-ended, fomenting a bigger, wilder history that ranges beyond traditional art on several fronts, including science and nature.
Similar(56)
Mounted in a mighty phalanx at the Whitney, the "Banality" suite has lost none of its power to blow art-loving minds with its collisions — "concussive," Rothkopf calls them — of visual glory and intellectual squalor.
When he is talking about art, the names he invokes are Caravaggio, who took the poor for his models "and blew art history away," and van Gogh, who took the postman and his wife and made them live forever.
(British Vogue, by comparison, comes out once a month and has a circulation of two hundred thousand).… Isabella and her husband, Detmar Blow, an art dealer, live in an old artisan's cottage on a small street in Waterloo.
Embroidery, quilting, woodworking and glass blowing as art no longer surprise.
Many contributions, such as this Sydney Morning Herald piece and this one in The Conversation, put forward two theses: 1) that this was a blow for arts sponsorship and 2) that encouraging divestment from Transfield is pointless because mandatory detention is the government's policy.
The High Lights Event takes the already fabulous (and free) daily activities to higher heights, lighting up land and sky with mind-blowing digital arts, circus feats, and more.
Cameron may have dragged filmmaking kicking and screaming into the 21st century, but he has helped deal an irrevocable blow to the art of film biography.
These pernicious puzzles, the Herald goes on, "have dealt the final blow to the art of conversation, and have been known to break up homes".
The best experts are clearly unable to say for sure which way the wind will blow in contemporary art even when the artist has been tested at auction as often as Fontana.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com