Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Additionally, in this Western blot, down-regulation of the wild-type LIN-28 transgene in ced-3 lf) ced-3 lfems to be delayed more than LIN-28(D31A) in wormstype wormseems
In this new Western blot, down-regulation of the wild-type LIN-28 transgene in ced-3 lf) ced-3 lfems to be delayed more than LIN-28(D31A) in wormstype wormseems
"The fairer you are, the more you might want to blot it down so it's not terrifically severe," she said.
Supplementary Table 1 in the Supplementary Material lists the primary antibodies and the titers used for western blotting, pull down, and immunoprecipitation techniques.
Of these last two, MEKK4 was predicted to be up-regulated with both platforms, while SPARC (secreted protein acidic and rich in cysteine) was predicted to be up-regulated by DD (and Northern blot) and down-regulated by DNA chip hybridization.
Upper panel shows input of each transgenic plant, lower panel shows western blot after pull down with chitin-magnetic beads.
If the blemish does not go away when you initially wipe all the blinds down, blot the stain with a washcloth dipped in soap and warm water.
For an easy and economical way to capture those pieces of glass dust, you can get a piece of soft bread from the kitchen and blot it face down across the area to trap the remainder of the glass.
Blotting or pressing down to absorb the spot will make the liquid set more into the grain of the leather, making it harder to get out.
The association between LoNA and NCL was further validated by western blot of proteins pulled down by LoNA antisense or control DNA probes, and then immunoblotted with anti-NCL antibody (Fig. 3c), and by qPCR analysis of RNAs pulled down by anti-NCL antibody (Fig. 3d and Supplementary Fig. 3b, c).
"A blot of ink fiddled down on a piano", "green virtue", and "an automobile paved with therefore" seem to be examples of incomprehensible nonsense, whereas "the round square" is inconsistent but still comprehensible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com