Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Autumn crocus also refers to the true crocuses that bloom then, including Saffron crocus (Crocus sativus).
For Bloom, then, relativism is bad because it impedes an investigation that might determine whether relativism is also wrong.
They like more open spaces, as do orioles tho they come by when the ancient appletrees bloom, then depart".
At the time, Ms. Smith was living and working in New York and Mr. Bloom, then divorced, was teaching French literature in Haifa, Israel.
I unwound from the Prado with a walk through the adjacent botanical gardens, where tulips were in bloom, then paid a visit to Picasso's "Guernica," and the rest of the modern Spanish painting collection at the Museo Reina Sofia.
If you agree with Bloom, then the Nature Theatre of Oklahoma has irredeemably shamed itself with its fundamentally ironic "Romeo and Juliet" (at the Kitchen), which is an essay masquerading as a spectacle about America's indifference to dramatic literature, Shakespeare, and theatre itself.
Similar(47)
You stopped to gather a few of the livid blooms, then we went on through deepening woods.
The aquatic plants and algae blooms then choke-off beneficial micro-organisms, limiting food sources for fish and other marine life, he said.
The poem "No Threshold" is remarkably Grahamish in conception, language, and even layout on the page: that there isno threshold wind sweeping the trees light-glint on grass the irises blooming then not the daylilies blooming then not then frost then gusts of snow Sheck is also fond of one of Graham's most common stylistic techniques, the inappropriate adjective.
From the British Union of Fascists to the British People's party, the Action party, the National Front, the Flag Group, the New National Front, the BNP and the EDL, the far-right throbs and expands, blooms, then folds into itself and subdivides like an amorphous but sentient blob from a 1950s B movie.
Fueled by sunlight and the dissolved nitrogen, massive algae blooms then thrive in the surface water, attracting tiny grazing crustaceans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com