Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The measured whole blood radioactivity was used for vascular correction, assuming that blood constitutes 5% brain volume.
Through an analysis of discourse, it is shown how an imagery of earth and blood constitutes a cultural idiom which legitimates men's mastery over nature and women.
In the critically ill, the number of the bone marrow-derived endothelial progenitor cells (EPCs) in peripheral blood constitutes a regeneration index of the endothelium of tissues that suffered the consequences of critical illness.
In Ontario, 80 mg/100mL of blood constitutes drunk driving.
Complete sterilization of both sexes, and not only one, is to be considered necessary in view of the present German doctrine that so much as one drop of true German blood constitutes a German.
Given the inaccessibility of the brain, blood constitutes a particularly attractive source of surrogate molecular markers for this disease.
Similar(50)
He taught that the fundamental principle of life is air, and said that venous and arterial blood constitute two different circulatory systems.
In carrying his teacher's influence toward the future, Oho also carried the traces of Korin and Sotatsu and of the many unnamed artists who, related by taste if not blood, constituted the Rimpa DNA.
This result is consistent with reports that blood constituted in aggregating medium induces higher levels of margination in glass tubes, large rectangular channels and real vessels [9] [11], [13].
Unrestricted somatic stem cells (USSC) from human cord blood constitute a rare CD45-negative population capable of inducible homogenous in-vitro differentiation into all three germinal layers [1], [2].
We measured haematocrit as the percentage of whole blood constituted by red blood cells, using the mean of three measurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com