Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is scented with sweat, blood, burning tires and vinegar-soaked rags to cut the sting of tear gas.
He described the scene as having "just the smell of utterly death about the place ... burning blood, burning tyres".
D'Agata's liberties are legion: "Blood Burning Moon," a fictional sketch from Jean Toomer's modernist work "Cane," appears in the anthology; so does "The Whiteness of the Whale," a chapter from "Moby-Dick"; so does "If I Told Him: A Completed Portrait of Picasso," a poem by Gertrude Stein.
Similar(54)
There, they are shedding your blood and burning your headquarters and assaulting mosques".
I carry the twisted images of lifetime of reporting – bodies broken and lifeless, people screaming in pain, rivers of blood and burning flesh.
I later found out that the lightning had entered my feet and exited through my mouth, stopping my heart, damaging blood vessels, burning nerves and fusing my jaw.
When your blood is burning in your veins and your heart is beating out of your chest to where you want to puke or cry, but can't coz you're toughing it out for your boyz.
The show, which is loosely organised around the theme of a woman's search for the ultimate party, features a fountain of fake blood, a burning piano and a host of dancing men.
With glimpses of all our principle heroes and villains, hordes of extras, spilled blood, impalement, burning flayed bodies, and parapets, the trailer is far from the usual pre-season teaser fodder.
Pictures of baton-wielding cops chasing members of the public, people lying in pools of blood, and burning debris blocking roads flooded Chinese social media channels on the day of the demonstration, and were quickly deleted by the authorities.
Pictures of baton-wielding cops chasing members of the public, people lying in pools of blood and burning debris blocking roads flooded Chinese social media channels on the day of the demonstration, and were quickly deleted by the authorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com