Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Then in a series titled "Public Sex," from the mid-'90s, figures disappeared altogether, replaced by moody shots of urban parks and buildings paired with blocks of printed dialogue that read like scripts for illicit encounters.
Similar(59)
On a shelf, on a glass slide, was a finished block of printed tissue.
The commentary to the main text is contained on horizontally printed pages that require turning the book another ninety degrees, this time counterclockwise, and you encounter blocks of closely printed text floating on the page, inviting a mood-dependent dive-in.
Nicole Farhi was also influenced by art — the work of the German Expressionist Emil Nolde, who inspired blocks of prints in strong, sour colors.
Reminiscences are set off in isolated blocks of print (mostly prose, though there are scraps of old French love songs), and the chronology plays hopscotch.
If you open the book at random you see dense blocks of print in which descriptive sentences and dialogue are packed together without interpretive commentary or the presentation of the characters' private thoughts and feelings in free indirect style.
I don't like to read blocks of print like that 04 I don't like the interface.
Josefsberg considered for a moment those blocks of computer printing paper, now seldom used, where one sheet is connected to another in an eternal zigzag.
It will include a 440-pound, or 200-kilogram, block of tobacco printed with the words "light as smoke".
She said that she sometimes warned composers that their lowercase works would often be printed uppercase against their wishes — or risk disappearing in blocks of text when printed correctly.
"The sheer accessibility of the medium, the way in which complex information can be easily absorbed through its combination of words and pictures, actively encourages reading in those intimidated by endless blocks of cold print".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com