Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Figure 23 shows water saturation at the well blocks for each case.
A total of 125 cases were arrayed in duplicates using two blocks for each case.
Paraffin blocks for each case were then selected, cut into 4-µm-thick sections and mounted on silanized slides.
Ten consecutive 10 μm thick unstained sections were cut from formalin-fixed, paraffin-embedded blocks for each case.
Specimens were fixed in 10% buffered formalin and embedded in paraffin blocks (3-4 blocks for each case).
Sections (4 μm thick) were cut from formalin-fixed, paraffin-embedded tissues derived from whole tissue sections from representative blocks for each case.
Similar(50)
Histological sections of all cases were reviewed by the pathologist, the representative paraffin tumour blocks chosen as donor block for each case and the selected areas marked for construction of tissue microarray blocks.
One FFPE block for each case was selected using the following criteria: 1.
A representative block for each case was processed at UPMC, and unstained sections were sent to bioTheranostics, Inc. (San Diego, CA, USA) for BCI analysis.
Duplicate cylindrical cores containing the representative tumor area with a diameter of 2.0 mm were punched out from the corresponding block for each case using a manual tissue arrayer (Azumaya Ika Kikai, Tokyo, Japan) and assembled in a TMA format.
A median of two representative blocks from each case was selected for immunohistochemical and chromogenic in situ hybridization (CISH) analysis.
More suggestions(16)
blocks for each interaction
blocks for each population
blocks for each stimulus
blocks for each patient
blocks for each colour
blocks for each concept
blocks for each video
blocks for each interface
blocks for each session
blocks for each experiment
blocks for each tissue
blocks for each manipulation
blocks for each clone
blocks for each domain
blocks for each participant
blocks for each frame
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com