Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Donald Williams of Brooklyn is one of those men who keeps an eye on the block, warning children who go astray, neighbors said.
Calcineurin and tumor necrosis factor-α antagonists may work in refractory cases, but the effects wear off over time and adverse events can be limiting (2, 3, 4, 5); see also FDA block warning on tumor necrosis factor blockers).
Similar(58)
More importantly, it gives kids the feeling they have some level of control – instead of browsing the web or an app store and running into blocks, warning messages, and restrictions, kids can browse the FreeTime library to pick and choose what they want to watch, read or play.
More importantly, it gives kids the feeling they have some level of control – instead of browsing the web or an app store and running into blocks, warning messages, and restrictions, kids can browse the FreeTime library to pick and choose what they want to watch, read or play.
An hour later, the authorities arrested Danita G. Brown, 22, who they said had been camped out in a car about a block away, warning the three men inside via walkie-talkie.
The leaders of England's biggest cities have demanded urgent government funding to install sprinklers in hundreds of tower blocks, warning that 21 months after the Grenfell Tower fire, residents do not feel safe.
This will mean that if someone seeks to access a page of illegal images that has been blocked, a warning message will appear telling the user they have tried to access indecent or illegal content.
This could result in the person blocking or warning you.
It is important to remember that blocking or warning a chatter is not for punishment.
All menus (choice sets) within the first block included health warning messages, and the menus from the second block did not include health warnings.
Unions have gone all-out to block the deal, warning that they might withhold endorsements from any lawmaker who votes for fast track.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com