Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Radiographs of the hands and feet were obtained at baseline and week 24, and were read by two blinded readers using a modified version of the total Sharp score (mTSS) that included assessments of distal interphalangeal joints [ 13].
Similar(59)
Fixed kidney tissue was stained with hematoxylin and eosin for evaluation of glomerulosclerosis and tubular damage and cryopreserved sections of kidney tissue were stained with FITC conjugated antibodies to IgG, IgM, and C3 for assessment of immune complex deposition that was scored by a blinded reader using a scoring system previously established in our laboratory[30].
Trainees were assessed again by the same surgeons 4 weeks after the live surgery and by a blinded outside reviewer using a videotape of the case.
Radiographs of hands and feet (at baseline and 18 months) were assessed in chronological order by two blinded, trained readers, using the modified Sharp-van der Heijde (SvdH) score (range 0-448; higher scores indicate more joint damage).
Subject performance was scored from video by 2 blinded reviewers using a composite tool.
Two independent graders scored all histological sections in a blinded manner using a modified Mankin Histology Scoring System [23].
Expression profiling was performed in a blinded fashion using a 2D polyacrylamide gel electrophoresis/LC-MS/MS platform.
Histological assessment was performed by two blinded investigators using a score as described previously [21].
Team performances were scored by a blinded reviewer using the video recordings and an expert-developed checklist.
A recent study using blinded readers and concomitant pathology, CT scan and clinical information showed that I-mIBG scintigraphy had a sensitivity of 88% and a specificity of 83% (Vik et al, 2009).
Two independent, blinded investigators counted the cells using a microscope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com