Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
West German writer Gert Hofmann's 1985 novel The Parable of the Blind features Bruegel and the six blind men: to accomplish a realistic portrayal, Bruegel repeatedly has the men cross a bridge and fall into a creek in midwinter until their expressions achieve the desolation Bruegel believes represents the human condition.
Presented by MOOKS, Graffiti for the Blind features poetry emotively "cuprocked" in Braille as well as photographs and Braille jewellery made in collaboration with TMOD.
The Kingdom of the Blind features 14-foot figures made of fake leather handbags, plastic dinosaur figures, doll parts, sequins, chains and toy guns.
Similar(57)
Minute repeaters, originally created for night owls and the blind, feature a chime that can be activated to sound the hour and minutes.
Across the steel exterior, multicolored window blinds feature passages-in several languages-from "Liberté," a Whitman-esque paean to freedom by French surrealist Paul Eluard.
She was blind, her features lost in a bulbous and livid pulp.
The 27-acre park in the city's center just off Grafton Street, has several garden areas, including one for the blind that features Braille signs and aromatic plants such as herbs that can be handled repeatedly without harm.
The show began with strong ratings for the prerecorded blind auditions, featuring the judges giving their verdict while facing away from the singers, and only afterwards swivelling in their chairsto see what they looked like.
Activision as a whole does not have a policy regarding colour blind-friendly features in its games.
That includes the "business blind date" feature that gives startup founders 10-minute meetups with top VCs.
This study shows that the blind cyclostationary feature detector outperforms the classical energy detector while guaranteeing acceptable complexity and low sensing time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com