Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Whatever was really going on in the world in 1953 when the first Chevrolet Corvette arrived, the car was about hope and blind, crazy optimism.
"I know some hard-core sort of, like, blind, crazy Twitter-troll Trumper is not going to see what I see," he admitted.
Similar(58)
"Why does he have to be blind, crippled, crazy, and dead?" "How do you mean?" "Well, surely just being dead would get the job done.
Blind, blind?
Blind, crippled, and crazy?
Crazy Blind Date is not a new idea for Mr. Yagan.
Mr. Yagan insisted that the introduction of Crazy Blind Date was not a response to any drop-off in users or time spent on the main OkCupid site.
It was a bird not yet reconverted to the cryptic ways of peace, flying blind on a crazy mission and almost certainly destined to be eaten by a cat.
If no response is indicated, the same utterance, more insistently intoned, takes on a suggestion of rebuke and heightened anxiety: "Hey, you're riding me into the median strip!" And if the swerve does take place, within inches of one's front fender, a strengthened intonation moderates the meaning to, roughly, "You crazy blind idiot, go back to driving school!".
He said that Crazy Blind Date was merely meant to simplify the process of online dating, and in an effort to make things a little less superficial, the service scrambles user photos, turning them into something that looks like one of those tile-sliding picture puzzles.
If no response is indicated, the same utterance, more insistently intoned, takes on a suggestion of rebuke and heightened anxiety: "Hey, you're riding me into the median strip!" And if the swerve does take place, within inches of one's front fender, a strengthened intonation moderates the meaning to, roughly, "You crazy blind idiot, go back to driving school!"..
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com