Sentence examples for blight on the quality from inspiring English sources

Exact(2)

Gerrymandering – the process of drawing district lines so as to virtually guarantee the victory of one party even before the votes are cast – has long been a blight on the quality of American democracy.

But illegal signs can be as much of a blight on the quality of urban street life as litter, drug-dealing, potholes and graffiti, they say.

Similar(58)

Illustrating his theory of context, he cites what criminologists have called the Broken Windows theory, which, he says, may explain why Mayor Rudolf W. Giuliani's campaign to eliminate squeegee men and other minor blights on the quality of life in New York City was followed by a major drop in crime statistics.

Communities throughout Appalachia are fighting back against this blight on the earth that harms the environment, health and quality of life of local citizens.

Plastic fields are derided as a blight on the North American game – and often as a hindrance to the quality of soccer played in its top-flight.

"Environment pollution is a blight on people's quality of life and a trouble that weighs on their hearts," Li told the opening of the annual National People's Congress (NPC), the country's communist-controlled legislature.

"Environmental pollution is a blight on people's quality of life and a trouble that weighs on their hearts," premier Li Keqiang told the opening of the National People's Congress in March.

Describing pollution as a "blight" on quality of life, he said environmental laws would be strictly enforced.

But the most heartfelt language focused on environmental pollution, an issue that Li Keqiang acknowledged was "a blight on people's quality of life and a trouble that weighs on their hearts".

Decide on the quality.

It's a blight on the neighborhood.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: