Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Philadelphia still has its share of urban blight: It ranks higher than New York in homelessness, crime and poverty.
But while the Bronx is no longer the symbol of urban blight it was a generation ago, it remains mired in poverty.
Coriolanus's consistency is at once a credit and a blight: it makes him faithful and steadfast in battle but renders him incapable of playing the political games required to win an election.
If the arrival of the Germans seemed at first yet one more problem, like extra mildew and blight, it also provided a certain solution: the invaders compulsorily purchased millions of bottles of wine.
His career on the circuit — in the United States and sometimes overseas — continued unabated for more than half a century; according to Blight, it is likely that more Americans heard him speak than any other figure of his time.
For Malcolm Blight it manifested most famously in the David "pitiful" Pittman and Austin McCrabb incidents, but also in less publicised, Barrasi-esque disses like his derogatory label for Crows premiership player Kim Koster.
Similar(41)
The city did not condemn Poletown as blighted; it merely said a car plant would generate more taxes and jobs than a Polish neighbourhood.
Open-cast mining has blighted it in places, but the banks and braes of "Bonnie Loch Doon" in the Forest of Galloway are as tranquil as on the day Burns wrote about their blooms "sae fresh and fair".
They've somewhat succeeded in slandering the reform as anti-capitalist, blighting it with idioms like "big government," "socialism," "death panels," and so on.
"It's not an eyesore, it's not blighted, it's well-kept, well-maintained and we don't want to go anywhere," Bhagat said.
Some call it a blight, but it is also a peaceful interlude in the area, a sort of architectural preserve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com