Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"What we have to ensure is a blending that can allow this country to knit together".
Similar(59)
Also specialising in expensive sun-baked grenache-based blends that can teeter on the too-much.
Dry sherries, made from the palomino grape, evolve under the solera system, in which newer vintages are blended with older ones year after year, creating a family tree of blends that can stretch back decades.
This marked the first time any flexible CNT circuit has been doped to create a P-N blend that can operate reliably despite power fluctuations and with low power consumption.
The circular dichroism (CD) spectroscopy study, scanning electron microscopy (SEM) studies provide the valuable information about the structural features of the biodegradable blend that can be utilized for various biomedical applications.
Barbari, makes an herbal blend that can be mixed with cannabis and smoked, steeped in tea or used as incense.
For all the changes in personnel, enforced or deliberate, he appears little closer to a blend that can beat the sort of sides that need to be beaten if World Cups are going to be won.
With staggered seventh-chord pads and overblown kicks that swallow the rest of the mix, tracks like "Talk to Me You'll Understand" cut straight to house's functional center, stacking dance-driven details in intricate blends that can feel as fresh as trax from Chicago's Warehouse days almost forty years ago.
Maize (Zea mays L). leaves damaged by lepidopteran herbivores emit a complex volatile blend that can attract natural enemies of the herbivores and may also have roles in direct defense and inter- or intra-plant signaling.
"If the young players keep improving and we can make the right additions from outside the club, we can get a blend and a mix that can be a force in the division.
If we can blend that to a good mixture, I think Europe has a fantastic future.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com