Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The moon does not appear to be distinct layers of materials, but a blending of various components, said Dr. Torrence Johnson of the Jet Propulsion Laboratory.
Instead, acknowledging and embracing the continuous blending of various sources of knowledge in the face of a changing environment is increasingly recognized as part of a resilient knowledge system (Robinson and Berkes 2011; Reyes-García et al. 2013).
The Building Blocks Framework provides a useful categorization of health systems elements into several 'blocks', which portray the system as a blending of various structural, organizational and institutional components.
It is prepared through blending of various kinds of seafood, including cooked rice, red pepper, radish, garlic, ginger, malt meal, and salt, that becomes palatable through the subsequent preservation and fermentation [ 2].
Similar(55)
Companies spend a lot of time mixing blends of various vegetable oils to get the perfect properties.
Blends of various malts are what most of us mean when we say whisky, but in comparison with a single malt, even the best blend seems rough.
The jive he talks is a blend of various philosophers, scientists and classics, as held in a large double-fronted bookshelf christened "The Diptych".
It is more Roman Catholic than upstate, and its blend of various European, Hispanic, and, more recently, Asian heritages makes it the most heterogeneous of Mississippi's regions.
The Elite steak knives from Shun, handmade by one of Japan's storiedknife makers with a blend of various types of stainless steel anddistinctly asymmetrical handles, will be the most beautiful things onthe table till the Wagyu comes.
The drinks, a blend of various hard liquors and fruit juices, are called nutcracker, and they are being sold in sealed plastic bottles or Styrofoam cups for $5 throughout Harlem.
Blends of various MF resin/PVAc compositions were prepared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com