Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The tension between the blending of languages and the ongoing social differences crackles through the volume.
Jamie Baum IN THIS LIFE A New York flutist, Ms. Baum has been recording with expanded small bands since the late '90s; she's into tone color and timbre and the blending of languages, jazz, and 20th-century classical and Afro-Latin music.
Similar(58)
Through a unique and diverse blend of language learning programs, volunteers have an opportunity to expose nonnative speakers to English, American culture, and a greater world of hope".
The UC Berkeley festival will tap an intriguing blend of language and technologies to offer far-from-ordinary accessibility for deaf and non-signing patrons alike.
The campus festival will tap an intriguing blend of language and technologies to offer far-from-ordinary accessibility for deaf and non-signing patrons alike.
Such a consciousness also allows for the possibility of "linguistic terrorism"—the creative blending of disparate languages and cultures in ways that work against the monolithic character of each (1987, 75 86).
The French and English creoles are a blend of these languages with African and West Indian languages.
With its extremes and contradictions, its jumble of old and new and its blend of cultures, languages and religions, Delhi is a microcosm of India.
In writing about this piece I asked the artist why he'd made it, and I got back a strange series of messages in what I've come to learn is a personalized form of communication that is a unique blend of many languages.
Remedy books are collections of medicinal recipes, prognostications, and charms, often written in a blend of three languages, Latin, Anglo-Norman (French), and Middle English.
The program was a blend of computing, language study and biology, which addressed challenges including speech recognition, machine learning and complex adaptive systems, like those later called neural networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com