Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Philippine society is a unique blend of diversity and homogeneity.
Like every area of higher education, finding the right blend of diversity on the football field is a challenge.
Similar(58)
A blend of work diversity and cultural diversity demonstrates substantial competence to a Chinese tech company.
Here we suggest that it is direct linkage between self and foreign antigen recognition that produces the necessary blend of TCR diversity and specificity in the mature peripheral repertoire, enabling responses to a broad universe of unpredictable antigens while maintaining an adequate number of highly sensitive T cells in a population of limited size.
It's the subtle blending of a diversity of wild plants that would provide the best clues.
There is a blend of activities and diversity here".
Like the internet's most essential and resilient social network email the result would be a blend of unity and diversity.
But they also described the process of making sub-cabinet appointments as a joint effort with Bush officials, mixing and matching personnel to get the right blend of personal chemistry, expertise, diversity and loyalty to form a team that can win approval from the Senate.
"It's a distinctive and diverse blend of grape varietals that reflects the unique diversity of the people of San Francisco – making it truly a local San Francisco wine," Kane said.
As more HBCUs start to look like the rest of the secondary education institutions in the country, they must find ways to blend tradition with progressive thought in terms of diversity and education for all.
If only the world could follow suit and create a place of diversity, acceptance, love and eventual blending of different ideas to create our own special fusion of love and friendship -- what a wonderful world it would be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com