Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Through this methodology, it is possible to identify the most suitable chemicals for blending, and "tailor" the blend according to specified product needs.
"Our shirts are a poly blend," according to Lavelle, and made from the best athletic performance materials on the market today.
Since then, the government has set the percentage on the ethanol blend according to the results of the sugarcane harvest and the levels of ethanol production from sugarcane, resulting in blend variations even within the same year.
Since then, the government has set the percentage of the ethanol blend according to the results of the sugarcane harvest and the levels of ethanol production from sugarcane, resulting in blend variations even within the same year.
Similar(56)
There are more than 150 scents in the LISN range, all of which are blended according to the ancient methods of Kyoto's Imperial Palace.
Estée Lauder's creative director of make-up, Tom Pecheux, has designed a range for autumn called Blue Dahlia which includes a palette of pleasingly on-trend shades that can be blended according to exactly how dark and stormy you want to be.
(3) Texture models [32, 33]: view-dependent or view independent—or cylindrical textures texture maps are extracted and blended according to articulatory parameters and warped on the shape. .
HCCI engine simulations using gasoline with a RON of 98.5 and a MON of 88 were simulated using a TRF fuel, blended according to the derived equations to match the RON and MON.
The acid gas mass transfer has been modeled using equilibrium-mass transfer-kinetics-based combined model to describe CO2 absorption into the amine blends according to Higbie's penetration theory.
The March date represents a blending, according to committee members.
At its coffee shop, assistants can tailor blends according to personal preferences.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com