Your English writing platform
Discover LudwigThe word "bled" is correct in written English
It is the past tense of "bleed" and is used to describe the act of losing blood or to indicate a figurative sense of loss. Example: "He bled profusely after the accident."
Dictionary
bled
verb
Past of bleed
Exact(60)
And this system of executive power has naturally bled downwards into the product itself.
The audio on parts of the film was rough, so – like Godard – he bled the dialogue from scene to the next.
So let me tell you more about the pleasure of treachery, how I bit Lucien until he bled while he opened up like an anemone, how I sucked off Bernardini, the head of the Marseilles secret police.
I wasn't sure what to do, so I just put on extra pairs of underwear and threw them away one-by-one, scrunched at the bottom of the bathroom trash bin, as I bled through them.
They've never been called unclean and sent to huts and baths outside their homes and villages, away from kitchens, in case they turned the bacon rancid, tainted their spouses, repelled fish and game, polluted the air and young hunters, affected the weather negatively with their gaze, bled uncontrollably, stank and became wild and dangerous.
Witness 2 saw that the sheep bled from the head following the sustained beating and that the blood pooled on the floor".
Twelve days later, the team by then eliminated, Escobar was shot six times and bled to death outside a nightclub in Medellín.
He bled freely: "Many, many, many bleeding," he says, "I could feel it like water".
The 787 also pumps air into the cabin electrically rather than having it bled from the compressors in the jet engines, which risks fumes entering.The goggle boxAugmented reality might help ease the journey, too.
Or, some months later, when a stick of bombs from an Italian aircraft blew him down the ladder from the flag deck, giving him a cut on the nose that bled like a torrent.
He was scarcely any older when an escaping slave bled heavily in the basement of his family's home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com