Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
To be sure, Iraq's hospitals were in bleak shape before the American-led invasion last year.
Similar(59)
The realism of Nicholas Georgiadis's set with its creaking staircase and dusty cacti does nothing to prepare you for the bleak shape-making of MacMillan's choreography, or the vicious twang of Frank Martin's harpsichord-concerto.
I hope that writers and artists will find those bleak rhythms and shapes, narratives and images, coming instinctively to hand.
These were very separate endeavors, separate dramas, each with its hazards and setbacks, and to comprehend the novel fully involves comprehending the bleak conditions that shaped it, and against which it contended.
Directed by Karin Coonrod ("Love's Labor's Lost" and the "Henry VI" plays at the Public), from a translation by Alisha O'Sullivan, "I Killed My Mother" traces the forces that shaped this bleak perspective on the world.
We have to shout; after a while we give up and simply stare, thrilled by the ferocity of the ocean that hammers the rock into shape Once this bleak, windbeaten expanse was the site of an enormous volcano belching lava and smoke.
Bleak but thought-provoking, it may even shape your views on real-life immigration debates.
The effort to give shape and meaning to the bleak horrors of what happened can be seen in the rituals of mourning, but it can also be seen in the war's literary relics.
The true nature of Boris Johnson's London is taking shape in the form of some 30 bleak glass megaliths dotted at random across the capital.
He said that despite the bleak headlines, savings institutions "are in much better financial shape" today than they were between 1989 and 1993.
But the legacy of his works offers at least the possibility of finding humor, however bleak, in imagining those corporations-as-people in the shape of green-hatted, bow-tie-wearing monkeys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com