Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We would spend the next month driving up and down the coast of Puntland, from Ras Xaafuun down to Eyl, with its angry pirates and bleak sand dunes.
Similar(59)
The teams, embedded in bleak, sand-clogged military bases, consisted of diplomats, specialists from the Departments of Justice or Agriculture and contractors, all well paid if not always, in his view, necessarily qualified for the task at hand.
Closer to Marsa Alam the desert was bleak gold sand dotted with scrub brush leading to gemstone waters, turquoise with diamond-tipped sapphire beyond.
There are large areas of bleak, white saline sands.
They landed on the sands below Dickens' Bleak House, and the local municipality laid on a slap-up feed of hot soup, cold poultry, and potatoes with fresh salad in ample portions.
Steele was waiting for me at the end of a bleak corridor of razor wire and sand-filled blast barricades and U.S. Army checkpoints.
Yet the south-east corner of the Golden State has a secret and strange seashore – 100 miles of rocks and sand and scrub, located in the bleak Colorado Desert close to the Mexican border.
But he warns that if corporates and politicians continue to bury their heads in the sand, then the UK risks a bleak future, including major flooding in London and a further loss of business competitiveness.
What does bike-riding, climate-championing, granola-crunching, weird and wacky Portland, Oregon, have in common with the bleak, smouldering, poisonous mines of Alberta's tar sands?
Standing on a hot stretch of sand and debris on Staten Island's western shore, Anne-Marie Cantwell fantasized how the bleak landscape of rotting piers and oil tanks might have looked to the Paleo-Indians who camped here 11,000 years ago.
If Mr. Bowles is right, DreamWorks must be shuddering at Variety's praising review of "House of Sand and Fog" in which Todd McCarthy called the movie "grim review-driven fare," adding "bleak" for good measure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com