Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
THE recent bleak returns on Wall Street have ushered in a period of accord among investment advisers.
Similar(56)
After leaving the military at the end of the Korean War, Bleak returned to Idaho.
The alternative is bleak: a return to the grueling PGA Tour Qualifying Tournament, better known as Q-school, in a last-ditch effort to retain his card and then, most likely, demotion to the Nationwide Tour, the PGA Tours minor league.
Bleak then returned to the patrol and attempted to treat more wounded members, but soon thereafter a Chinese hand grenade bounced off of the helmet of the soldier standing next to him and landed nearby.
Today's Guardian/ICM poll is irredeemably bleak for the returning premier, back at the office for a day to meet Binyamin Netanyahu.
But of the 301 people who completed the Exodus programme in 2010, only nine went back to prison.Unless they are offered a good re-entry programme, prospects are bleak for those returning home.
He also held that parliament could not have intended that genuine refugees should be "faced with the bleak alternatives of returning to persecution (itself a breach of the Refugee Convention) or of destitution".
It is wrong to contend that the prognosis for elected government under an Islamist party is so bleak that a return to the dark days of the past is warranted.
I was at a dead end, facing the bleak prospect of returning home without my man.
Because the outlook was so bleak last year, and financial returns to chip makers had declined the previous two years in the shift to low-priced consumer goods from high margin enterprise computers and communications, chip makers cut back on their capital equipment spending even more than did electronics systems makers on chips.
In the late 1960s, at the height of the Vietnam war, his return to bleak figuration shocked many critics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com