Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Randy Newman's bleak "Living With You" made an offbeat but affecting choice as a stunned personal response to 9/11.
Animals on many so-called "humane" farms may have had one or two -- or if they're lucky, several -- minor improvements made to their otherwise bleak living conditions, but they're still living on factory farms.
Not only does school allow children to escape from otherwise bleak living conditions, but it also helps introduce stability into children's lives, strengthen their self-esteem and ability to guide their own futures.
Beijing does have slums, however — only they are mostly hidden from view and, despite bleak living conditions, many of their residents are surprisingly hopeful.
Similar(54)
If our leaders fail again, however, then the bleak lives outlined on these pages are destined to become even grimmer.
At a private gathering in San Francisco, Barack Obama said that poor whites "cling" to their guns and religion to cope with their bleak lives.
The heroines of both works rebel against the confines of their bleak lives, but in typical operatic fashion, one ends up dead, the other heartbroken.
True, the "choreographic drama," as the program notes described it, was inspired by the bleak lives of small-town dwellers in the hills (presumably of Argentina).
The realist tradition in British cinema continued to bear fruit with Andrea Arnold's Fish Tank, a gripping drama about bleak lives on a housing estate, told observantly and tautly, without moralizing judgments.
The focus on bleak lives, and the insistence on pushing the characters to their breaking point, would seem to situate "Tyrannosaur" in a tradition of British kitchen-sink realism that has often tipped into miserablism.
Young men who already saw their futures as hopeless, finding themselves surrounded by high-powered industry types every day, have the reality of their own bleak lives rubbed in their faces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com