Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Fran, fiercely beaten by her father, escapes her bleak daily existence by literally playing with fire -- a dangerous hobby that will alter the course of her life -- while Rose and Luca gang up on Dolores, whom they dismissively refer to as Crip.
Similar(57)
There were no kids my age in my neighborhood to play with, so summertime would be bleak without my daily doses of George and Mikey.
So, with bleak predictability, read the Daily Mail's front page headline in its coverage of David Cameron's cabinet reshuffle.
The long-term picture still looks bleak, however, with the daily titles having lost more than half a million copies from their circulation since May 2014, and the Sundays having shed almost 700,000.
From the documentary tradition sprang a method of narrative filmmaking that echoed the cinema verite movement in France; it came to be known in Quebec as "Le Direct" -- a sincere, often bleak portrait of Quebecois daily life.
Much of the book is a sly tribute to that earlier era, before competition from the Internet made the future of the daily newspaper look bleak.
The movie is about development and change of sorts, at least for Phil and his wife, when on the same day Rory has a heart attack and Phil makes a bolt for freedom, switching off his mobile and car radio and driving to the Kent coast, which proves as bleak and lonely as his daily existence in town.
The picture is notably bleak in San Diego, where the average daily room rate fell by 13.1% in the first half of 2009.
Daily life in Idomeni is bleak with few distractions.
For many New York commuters, Penn Station, with its bleak warren of crowded corridors, is a daily affront to their dignity.
Here was a measure of inconvenience that could be integrated into daily life, albeit with certain bleak side effects, as chronicled by John Cheever and Richard Yates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com