Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"So I actually didn't sit down to write a bleak collection.
He followed it up with Songs from a Room (1969), another powerful but bleak collection that helped to reinforce Cohen's reputation as music to slash your wrists to.
Her new album, "White Chalk" (Island), is a bleak collection of quiet, intense little songs; she spends most of it exploring the shaky high end of her vocal register.
French media have reported that the mosque, housed in a bleak collection of temporary huts while it awaits a more permanent building on a site at its former home in the rue Tanger, used to be regularly frequented by the two suspected gunmen, the brothers Chérif and Saïd Kouachi.
In Hawthorn & Child (Granta £12.99), when one of Keith Ridgway's narrators leads you through an industrial wasteland to a "fetid dark place full of shit", it feels as if you have reached the heart of this singularly claustrophobic and bleak collection of interlocking stories.
If you live in New York City, or even pass through occasionally, you will have noticed Lincoln Center's recent transformation from bleak collection of graying buildings to vast, sleek arts campus.
Similar(54)
Grief is converted into art in this bleak, forthright collection, centered on the death of the poet's son.
When Bruce Springsteen decided in 1982 to release a collection of deeply bleak ballads he had recorded originally as demo tapes he called the record Nebraska.
Her story appears in "Wisconsin Death Trip," the collection of peculiar, bleak, and sensational episodes and photographs taken from newspaper articles published at the end of the nineteenth century.
"Workingman's Dead" was the bleaker of the two: a collection of songs about jobs, duty and death, topics that weren't a big part of the hippie agenda.
The tone of the collection is far from bleak.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com